Jeremia 52:13

SVZo verbrandde hij het huis des HEEREN en het huis des konings; mitsgaders alle huizen van Jeruzalem en alle huizen der groten verbrandde hij met vuur.
WLCוַיִּשְׂרֹ֥ף אֶת־בֵּית־יְהוָ֖ה וְאֶת־בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וְאֵ֨ת כָּל־בָּתֵּ֧י יְרוּשָׁלִַ֛ם וְאֶת־כָּל־בֵּ֥ית הַגָּדֹ֖ול שָׂרַ֥ף בָּאֵֽשׁ׃
Trans.

wayyiśərōf ’eṯ-bêṯ-JHWH wə’eṯ-bêṯ hammeleḵə wə’ēṯ kāl-bātê yərûšālaim wə’eṯ-kāl-bêṯ hagāḏwōl śāraf bā’ēš:


ACיג וישרף את בית יהוה ואת בית המלך ואת כל בתי ירושלם ואת כל בית הגדול שרף באש
ASVand he burned the house of Jehovah, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, burned he with fire.
BEAnd he had the house of the Lord and the king's house and all the houses of Jerusalem, even every great house, burned with fire:
Darbyand he burned the house of Jehovah, and the king's house, and all the houses of Jerusalem; and every great [man's] house he burned with fire.
ELB05und er verbrannte das Haus Jehovas und das Haus des Königs; und alle Häuser von Jerusalem und jedes große Haus verbrannte er mit Feuer.
LSGIl brûla la maison de l'Eternel, la maison du roi, et toutes les maisons de Jérusalem; il livra au feu toutes les maisons de quelque importance.
Schnach Jerusalem und verbrannte das Haus des HERRN und das Haus des Königs und alle Häuser von Jerusalem; alle großen Häuser verbrannte er mit Feuer;
WebAnd burned the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great men he burned with fire:

Vertalingen op andere websites